Wycena tłumacza przysięgłego – o czym warto pamiętać?

 

Praktycznie każdy tłumacz przysięgły oferuje możliwość wyceny tłumaczenia. Dzięki temu Ty chcąc skorzystać z usług interpreti.pl/ możesz najpierw spytać się ile będzie kosztowało tłumaczenie, a dopiero potem zdecydować się na usługi danego tłumacza przysięgłego. Jednocześnie warto pamiętać, że w większości przypadkach podaje się widełki cenowe, ponieważ tłumacz przysięgły oblicza kwotę na podstawie tekstu po przetłumaczeniu.

 

Ile może szacunkowo kosztować taka usługa.

 

Kilka przykładowych prac pokazuje tabela:

 

Zlecenie jakie ma wykonać tłumacz przysięgły Cena
Przetłumaczenie prostego dokumentu (1000 znaków) z języka obcego 40zł
Przetłumaczenie umowy z języka obcego (13000 znaków) 440 zł
Przetłumaczenie ręcznie napisanego testamentu (2500 znaków) z języka obcego 180 zł
Przetłumaczenie umowy na język obcy (20000 znaków) 580 zł

 

1255557(5)

Usługi tłumacza przysięgłego są drogie.

Usługi tłumacza przysięgłego są drogie, jednocześnie warto pamiętać o tym, że tylko i wyłącznie takiego rodzaju tłumaczenie ma wartość w sądach i urzędach. Dlatego też są sytuację, gdzie trzeba po prostu wydać więcej pieniędzy.

 

Oczywiście często w ofercie tłumacza przysięgłego znajdują się dodatkowe usługi takie jak np. ekspresowe tłumaczenie. To wszystko jeszcze bardziej podnosi koszty skorzystania z jego usług. Jedno jest pewne – jeżeli masz wątpliwości co do tego ile zapłacisz, to najpierw napisz do osoby, z której usług chcesz skorzystać. To rozwieje większość twoich wątpliwości.